THÔNG TƯ 17/2022/TT-BGTVT NGÀY 15/07/2022 SỬA ĐỔI THÔNG TƯ 12/2020/TT-BGTVT QUY ĐỊNH VỀ TỔ CHỨC, QUẢN LÝ HOẠT ĐỘNG VẬN TẢI BẰNG XE Ô TÔ VÀ DỊCH VỤ HỖ TRỢ VẬN TẢI ĐƯỜNG BỘ DO BỘ TRƯỞNG BỘ GIAO THÔNG VẬN TẢI BAN HÀNH

Hiệu lực: Còn hiệu lực Ngày có hiệu lực: 15/09/2022

BỘ GIAO THÔNG VẬN TẢI
——-

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập – Tự do – Hạnh phúc
—————

Số: 17/2022/TT-BGTVT

Hà Nội, ngày 15 tháng 07 năm 2022

 

THÔNG TƯ

SỬA ĐỔI, BỔ SUNG MỘT SỐ ĐIỀU CỦA THÔNG TƯ SỐ 12/2020/TT-BGTVT NGÀY 29 THÁNG 5 NĂM 2020 CỦA BỘ TRƯỞNG BỘ GIAO THÔNG VẬN TẢI QUY ĐỊNH VỀ TỔ CHỨC, QUẢN LÝ HOẠT ĐỘNG VẬN TẢI BẰNG XE Ô TÔ VÀ DỊCH VỤ HỖ TRỢ VẬN TẢI ĐƯỜNG BỘ.

Căn cứ Luật Giao thông đường bộ ngày 13 tháng 11 năm 2008;

Căn cứ Nghị định số 10/2020/NĐ-CP ngày 17 tháng 01 năm 2020 của Chính phủ quy định về kinh doanh và điều kiện kinh doanh vận tải bằng xe ô tô;

Căn cứ Nghị định số 12/2017/NĐ-CP ngày 10 tháng 02 năm 2017 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Giao thông vận tải;

Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ Vận tải và Tng cục trưởng Tổng cục Đường bộ Việt Nam,

Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải ban hành Thông tư sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 12/2020/TT-BGTVT ngày 29 tháng 5 năm 2020 của Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải quy định về tổ chức, quản lý hoạt động vận tải bằng xe ô tô và dịch vụ hỗ trợ vận tải đường bộ.

Điều 1. Sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 12/2020/TT-BGTVT ngày 29 tháng 5 năm 2020 của Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải quy định về tổ chức, quản lý hoạt động vận tải bằng xe ô tô và dịch vụ hỗ trợ vận tải đường bộ

1. Bổ sung điểm d khoản 4 Điều 6 như sau:

“d) Cho xe xuất bến đúng thời gian biểu đồ chạy xe đã được cơ quan quản lý tuyến công bố.”.

2. Sửa đổi, bổ sung khoản 4 Điều 20 như sau:

“4. Trên xe phải trang bị dụng cụ thoát hiểm; đảm bảo điều kiện an toàn về phòng cháy và chữa cháy đối với phương tiện giao thông cơ giới theo quy định tại Nghị định số 136/2020/NĐ-CP ngày 24/11/2020 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều và biện pháp thi hành Luật Phòng cháy và chữa cháy và Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Phòng cháy và chữa cháy.”

3. Sửa đổi, bổ sung khoản 1 Điều 25 như sau:

“1. Lệnh vận chuyển bằng bản giấy hoặc điện tử do doanh nghiệp, hợp tác xã tự phát hành theo mẫu quy định tại Phụ lục 6 ban hành kèm theo Thông tư này. Ngoài những nội dung bắt buộc quy định tại Phụ lục 6, doanh nghiệp, hợp tác xã được bổ sung những nội dung khác để phục vụ công tác quản lý của đơn vị.

Khi thực hiện chuyến đi, lái xe mang theo Lệnh vận chuyển bằng bản giấy hoặc có thiết bị truy cập được nội dung của Lệnh vận chuyển điện tử; xuất trình Lệnh vận chuyển bản giấy hoặc bản điện tử khi lực lượng chức năng yêu cầu.

Việc cung cấp thông tin trên Lệnh vận chuyển thực hiện theo quy định tại khoản 4 Điều 51 của Thông tư này.”.

4. Sửa đổi, bổ sung khoản 2 Điều 29 như sau:

“2. Trên xe phải trang bị dụng cụ thoát hiểm; đảm bảo điều kiện an toàn về phòng cháy và chữa cháy đối với phương tiện giao thông cơ giới theo quy định tại Nghị định số 136/2020/NĐ-CP ngày 24/11/2020 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều và biện pháp thi hành Luật Phòng cháy và chữa cháy và Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Phòng cháy và chữa cháy.”

5. Sửa đổi, bổ sung điểm a khoản 6 Điều 30 như sau:

“a) Lệnh vận chuyển bằng bản giấy hoặc điện tử do doanh nghiệp, hợp tác xã tự phát hành theo mẫu quy định tại Phụ lục 6 ban hành kèm theo Thông tư này. Ngoài những nội dung bắt buộc quy định tại Phụ lục 6, doanh nghiệp, hợp tác xã được bổ sung những nội dung khác để phục vụ công tác quản lý của đơn vị.

Khi thực hiện chuyến đi, lái xe mang theo Lệnh vận chuyển bằng bản giấy hoặc có thiết bị truy cập được nội dung của Lệnh vận chuyển điện từ; xuất trình Lệnh vận chuyển bản giấy hoặc bản điện tử khi lực lượng chức năng yêu cầu.

Việc cung cấp thông tin trên Lệnh vận chuyển thực hiện theo quy định tại khoản 4 Điều 51 của Thông tư này.”.

6. Sửa đổi, bổ sung khoản 3 Điều 38 như sau:

“3. Trên xe phải đảm bảo điều kiện an toàn về phòng cháy và chữa cháy đối với phương tiện giao thông cơ giới theo quy định tại Nghị định số 136/2020/NĐ-CP ngày 24/11/2020 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều và biện pháp thi hành Luật Phòng cháy và chữa cháy và Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Phòng cháy và chữa cháy.”

7. Sửa đổi, bổ sung khoản 7 Điều 43 như sau:

“7. Trên xe phải trang bị dụng cụ thoát hiểm; đảm bảo điều kiện an toàn về phòng cháy và chữa cháy đối với phương tiện giao thông cơ giới theo quy định tại Nghị định số 136/2020/NĐ-CP ngày 24/11/2020 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều và biện pháp thi hành Luật Phòng cháy và chữa cháy và Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Phòng cháy và chữa cháy.”

8. Sửa đổi, bổ sung khoản 5 Điều 46 như sau:

“5. Trên xe phải trang bị dụng cụ thoát hiểm; đảm bảo điều kiện an toàn về phòng cháy và chữa cháy đối với phương tiện giao thông cơ giới theo quy định tại Nghị định số 136/2020/NĐ-CP ngày 24/11/2020 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều và biện pháp thi hành Luật Phòng cháy và chữa cháy và Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Phòng cháy và chữa cháy.”

9. Sửa đổi khoản 5 Điều 62 như sau:

“5. Công bố cấu trúc thông tin, thiết bị, trình tự kiểm tra thông tin của mã QR trên phù hiệu.”.

10. Sửa đổi, bổ sung khoản 10 Điều 63 như sau:

“10. Quản lý, tổ chức thực hiện việc in ấn Giấy phép kinh doanh vận tải bằng xe ô tô theo mẫu đã được ban hành tại Thông tư này; cấp, cấp lại Giấy phép kinh doanh vận tải bằng xe ô tô cho đơn vị kinh doanh vận tải hành khách và kinh doanh vận tải hàng hóa trên địa bàn địa phương.”.

11. Sửa đổi, bổ sung khoản 11 Điều 63 như sau:

“11. Quản lý, tổ chức thực hiện việc in ấn các loại phù hiệu, biển hiệu theo các mẫu đã được ban hành tại Thông tư này hoặc mẫu phù hiệu xe taxi sử dụng riêng cho địa phương; cấp, cấp lại các loại phù hiệu, biển hiệu theo quy định.”.

Điều 2. Điều khoản thi hành

1. Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 15 tháng 9 năm 2022.

2. Chánh Văn phòng Bộ, Chánh Thanh tra Bộ, các Vụ trưởng, Giám đốc Sở Giao thông vận tải các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, Thủ trưởng các cơ quan, đơn vị và cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Thông tư này./.

 


Nơi nhận:
– Văn phòng Chính phủ;
– Các Bộ, cơ quan ngang Bộ;
– Cơ quan thuộc Chính phủ;
– Bộ trưởng Bộ GTVT (để b/c);
– UBND các tỉnh, TP trực thuộc TW;
– Các Thứ trưởng Bộ GTVT;
– Cục Kiểm tra văn bản, Cục Kiểm soát thủ tục hành chính (Bộ Tư pháp);
– Công báo;
– Cổng Thông tin điện tử Chính phủ;
– Cổng Thông tin điện tử Bộ GTVT;
– Báo Giao thông, Tạp chí GTVT;
– Lưu: VT, V.Tải (phongdq).

KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG

Lê Đình Thọ

THÔNG TƯ 17/2022/TT-BGTVT NGÀY 15/07/2022 SỬA ĐỔI THÔNG TƯ 12/2020/TT-BGTVT QUY ĐỊNH VỀ TỔ CHỨC, QUẢN LÝ HOẠT ĐỘNG VẬN TẢI BẰNG XE Ô TÔ VÀ DỊCH VỤ HỖ TRỢ VẬN TẢI ĐƯỜNG BỘ DO BỘ TRƯỞNG BỘ GIAO THÔNG VẬN TẢI BAN HÀNH
Số, ký hiệu văn bản 17/2022/TT-BGTVT Ngày hiệu lực 15/09/2022
Loại văn bản Thông tư Ngày đăng công báo
Lĩnh vực Giao thông - vận tải
Ngày ban hành 15/07/2022
Cơ quan ban hành Bộ giao thông vận tải
Tình trạng Còn hiệu lực

Các văn bản liên kết

Văn bản được hướng dẫn
Văn bản hướng dẫn
Văn bản được hợp nhất Văn bản hợp nhất
Văn bản bị sửa đổi, bổ sung Văn bản sửa đổi, bổ sung
Văn bản bị đính chính Văn bản đính chính
Văn bản bị thay thế Văn bản thay thế
Văn bản được dẫn chiếu Văn bản căn cứ

Tải văn bản

MINISTRY OF TRANSPORT OF VIETNAM
——-

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
—————

No. 17/2022/TT-BGTVT

Hanoi, July 15, 2022

 

CIRCULAR

AMENDMENTS TO CERTAIN ARTICLES OF CIRCULAR NO. 12/2020/TT-BGTVT dated May 29, 2020 of the Minister of Transport of Vietnam on ORGANIZATION AND MANAGEMENT OF AUTO TRANSPORT OPERATIONS AND SUPPORTING SERVICES FOR ROAD TRANSPORT.

Pursuant to the Law on Road Traffic dated November 13, 2008;

Pursuant to the Government’s Decree No. 10/2020/ND-CP dated January 17, 2020 auto transport business and conditions for auto transport business;

Pursuant to Decree No. 12/2017/ND-CP dated February 10, 2017 of the Government of Vietnam on function, tasks, powers and organizational structures of the Ministry of Transport of Vietnam;

At the request of the Director General of the Department of Transport and Director General of Directorate for Roads of Vietnam,

The Minister of Transport of Vietnam on hereby promulgates a Circular on amendments to certain articles of Circular No. 12/2020/TT-BGTVT dated May 29, 2020 of the Minister of Transport on organization and management of auto transport operations and supporting services for road transport.

Article 1. Amendments to certain articles of Circular No. 12/2020/TT-BGTVT dated may 29, 2020 of the Minister of Transport of Vietnam on organization and management of auto transport operations and supporting services for road transport

1. Addition of point d to clause 4 Article 6:

“d) Allow the vehicle to exit the station according to its running time published by the rout management authority.”.

2. Amendments to Clause 4 Article 20:

“4. Vehicles shall be equipped with emergency tools and safety conditions on fire prevention and fighting must be ensured as prescribed in the Government’s Decree No. 136/2020/ND-CP dated November 24, 2020 elaborating some articles and measures to implement the Law on Fire Prevention and Fighting and the Law amending some articles of the Law on Fire Prevention and Fighting.”

3. Amendments to Clause 1 Article 25:

“1. Transport orders shall be issued under physical or electronic form by enterprises and cooperatives themselves using the form given in the Appendix 6 hereto. Apart from the contents specified in the Appendix 6, enterprises and cooperatives shall add other contents to serve their management work.

When drivers operate their routes, they shall bring physical transport orders or have devices that are able to access the electronic transport orders; present these documents at the request of regulatory authorities.

The information on the transport orders shall be provided as prescribed in clause 4 Article 52 hereof.”.

4. Amendments to Clause 2 Article 29:

“2. Vehicles shall be equipped with emergency tools and safety conditions on fire prevention and fighting must be ensured as prescribed in the Government’s Decree No. 136/2020/ND-CP dated November 24, 2020 elaborating some articles and measures to implement the Law on Fire Prevention and Fighting and the Law amending some articles of the Law on Fire Prevention and Fighting.”

5. Amendments to Point a Clause 6 Article 30:

“a) Transport orders shall be issued under physical or electronic form by enterprises and cooperatives themselves using the form given in the Appendix 6 hereto. Apart from the contents specified in the Appendix 6, enterprises and cooperatives shall add other contents to serve their management work.

When drivers operate their routes, they shall bring physical transport orders or have devices that are able to access the electronic transport orders; present these documents at the request of regulatory authorities.

The information on the transport orders shall be provided as prescribed in clause 4 Article 52 hereof.”.

6. Amendments to Clause 3 Article 38:

“3. Vehicles shall be equipped with emergency tools and safety conditions on fire prevention and fighting must be ensured as prescribed in the Government’s Decree No. 136/2020/ND-CP dated November 24, 2020 elaborating some articles and measures to implement the Law on Fire Prevention and Fighting and the Law amending some articles of the Law on Fire Prevention and Fighting.”

7. Amendments to Clause 7 Article 43:

“7. Vehicles shall be equipped with emergency tools and safety conditions on fire prevention and fighting must be ensured as prescribed in the Government’s Decree No. 136/2020/ND-CP dated November 24, 2020 elaborating some articles and measures to implement the Law on Fire Prevention and Fighting and the Law amending some articles of the Law on Fire Prevention and Fighting.”

8. Amendments to Clause 5 Article 46:

“5. Vehicles shall be equipped with emergency tools and safety conditions on fire prevention and fighting must be ensured as prescribed in the Government’s Decree No. 136/2020/ND-CP dated November 24, 2020 elaborating some articles and measures to implement the Law on Fire Prevention and Fighting and the Law amending some articles of the Law on Fire Prevention and Fighting.”

9. Amendments to Clause 5 Article 62:

“5. Announce information structures, devices and procedures for checking information on the QR code on badges.”.

10. Amendments to Clause 10 Article 63:

“10. Manage and organize the printing of auto transport business licenses according to the form issued herewith; issue and reissue auto transport business licenses to passenger transport businesses and goods transport businesses in its province.”.

11. Amendments to Clause 11 Article 63:

“11. Manage and organize the printing of badges as prescribed in forms issued herewith or forms of separate badges of taxi vehicle in its province.”.

Article 2. Implementation Clauses

1. This Circular comes into force from September 15, 2022.

2. Chief of the Ministry Office, Chief Inspector of the Ministry, Director Generals, Directors of Departments of Transport of provinces or central-affiliated cities, heads of relevant agencies, units and individuals are responsible for the implementation of this Circular./.

 

 

PP. MINISTER
DEPUTY MINISTER

Le Dinh Tho